Skip to main navigation
Skip to search
Skip to main content
Hong Kong Baptist University Home
Help & FAQ
Home
Scholars
Departments / Units
Research Output
Projects / Grants
Prizes / Awards
Activities
Press/Media
Student theses
Datasets
Search by expertise, name or affiliation
Why Do They Translate in Collaboration? An Ethnographic Study of Yeeyan
Chuan Yu
Research output
:
Contribution to conference
›
Conference paper
›
peer-review
Overview
Fingerprint
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Why Do They Translate in Collaboration? An Ethnographic Study of Yeeyan'. Together they form a unique fingerprint.
Sort by:
Weight
Alphabetically
Keyphrases
Motivation
100%
Ethnographic Study
100%
Translator
75%
Participant Observation
50%
Translation Competence
50%
Collaborative Translation
50%
Collaboration Process
50%
World Wide Web
25%
Chinese Context
25%
Methodological Issues
25%
Dynamic Development
25%
Active Participation
25%
Active Participants
25%
Methodological Perspectives
25%
Individual Motivation
25%
Ethnographic Methods
25%
Volunteer Translators
25%
MetaMap
25%
Online Translation Community
25%
Participatory Media
25%
Motivation to Participate
25%
Editing Activity
25%
Static Object
25%
Arts and Humanities
Online
100%
Collaborative
100%
Participant Observation
100%
Ethnographic Study
100%
Social Sciences
Participant Observation
100%
Ethnographic Study
100%
Chinese
50%
Research Focus
50%
Research Process
50%
Individuals Motivation
50%
Computer Science
Participant Observation
100%
Development Process
50%
Methodological Issue
50%
Research Process
50%
Detailed Insight
50%
Economics, Econometrics and Finance
Individuals Motivation
100%