Using Online Methods to Develop and Examine the Hong Kong Chinese Translation of the Dissociative Experiences Scale

Chitat Chan*, Hong Wang Fung, Tat Ming Choi, Colin A. Ross

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

12 Citations (Scopus)

Abstract

Identifying dissociation is important for mental health services because it could fundamentally affect one’s diagnosis and treatment plan. The Dissociative Experiences Scale (DES) is a widely-used self-report scale for measuring dissociative experiences. It has been translated into many languages and used in many countries. However, there is no validated Hong Kong Chinese version of the DES available in the field, and there is no other validated Hong Kong Chinese instrument for assessing dissociative disorders. This pilot study used online methods to translate the DES to Hong Kong Chinese (HKC-DES). The results indicated that the HKC-DES has excellent internal consistency (α = .953) and very good test-retest reliability (r = .797). Bilingual participants’ responses to the DES and HKC-DES indicated high similarity, and were significantly correlated (r = .960). These results initially verified the reliability and cross-language equivalence of the scale. Implications for healthcare practice and research are discussed.
Original languageEnglish
Pages (from-to)70-85
Number of pages16
JournalJournal of Evidence-Informed Social Work
Volume14
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - 4 Mar 2017

User-Defined Keywords

  • Mental health
  • Dissociative Experiences Scale
  • Chinese
  • online methods

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Using Online Methods to Develop and Examine the Hong Kong Chinese Translation of the Dissociative Experiences Scale'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this