Using Online Methods to Develop and Examine the Hong Kong Chinese Translation of the Dissociative Experiences Scale

Chitat Chan*, Hong Wang Fung, Tat Ming Choi, Colin A. Ross

*Corresponding author for this work

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

    26 Citations (Scopus)

    Abstract

    Identifying dissociation is important for mental health services because it could fundamentally affect one’s diagnosis and treatment plan. The Dissociative Experiences Scale (DES) is a widely-used self-report scale for measuring dissociative experiences. It has been translated into many languages and used in many countries. However, there is no validated Hong Kong Chinese version of the DES available in the field, and there is no other validated Hong Kong Chinese instrument for assessing dissociative disorders. This pilot study used online methods to translate the DES to Hong Kong Chinese (HKC-DES). The results indicated that the HKC-DES has excellent internal consistency (α = .953) and very good test-retest reliability (r = .797). Bilingual participants’ responses to the DES and HKC-DES indicated high similarity, and were significantly correlated (r = .960). These results initially verified the reliability and cross-language equivalence of the scale. Implications for healthcare practice and research are discussed.
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)70-85
    Number of pages16
    JournalJournal of Evidence-Based Social Work
    Volume14
    Issue number2
    DOIs
    Publication statusPublished - 4 Mar 2017

    User-Defined Keywords

    • Mental health
    • Dissociative Experiences Scale
    • Chinese
    • online methods

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Using Online Methods to Develop and Examine the Hong Kong Chinese Translation of the Dissociative Experiences Scale'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this