Abstract
This book defines "translationality" by weaving a number of sub- and interdisciplinary interests through the medical humanities: medicine in literature, the translational history of medical literature, a medical (neuroscience) approach to literary translation and translational hermeneutics, and a humanities (phenomenological/performative) approach to translational medicine. It consists of three long essays: the first on the traditional medicine-in-literature side of the medical humanities, with a close look at a recent novel built around the Capgras delusion and other neurological misidentification disorders; the second beginning with the traditional history-of-medicine side of the medical humanities, but segueing into literary history, translation history, and translation theory; the third on the social neuroscience of translational hermeneutics. The conclusion links the discussion up with a humanistic (performative/phenomenological) take on translational medicine.
Original language | English |
---|---|
Publisher | Taylor and Francis |
Number of pages | 239 |
ISBN (Electronic) | 9781351750899 |
ISBN (Print) | 9781138727045 |
DOIs | |
Publication status | Published - 18 May 2017 |
Scopus Subject Areas
- Arts and Humanities(all)
- Social Sciences(all)
- Medicine(all)