Translational Behaviour at the Frontiers of Scientific Knowledge: A Multilingual Investigation into Popular Science Metaphor in Translation

Mark Shuttleworth*

*Corresponding author for this work

Research output: Chapter in book/report/conference proceedingChapterpeer-review

19 Citations (Scopus)

Abstract

This study is based on an analysis of 1354 translated metaphor examples drawn from a corpus consisting of the official published translations into French, Italian, German, Russian and Polish of 62 Scientific American articles that appeared between January 2003 and July 2004. It investigates what happens to metaphor in scientific discourse when translated into another language, on both micro- and macro-levels. Since one of the main advantages of a data-rich multilingual study of this kind is that it can potentially produce results that allow us to draw conclusions about this aspect of scientific translation at a high level of generalization, particular attention is paid to tendencies that appear to be common to translators regardless of the target language. The study distinguishes between macro-level mappings and micro-level metaphorical expressions and examines individual mappings and clusters of mappings in the English source text and their renderings into all five languages. It adopts a bottom-up approach, in that all mappings and other high-level structures are posited on the basis of the metaphorical expressions identified rather than trying to fit the metaphorical expressions into a pre-determined framework of categories.

Original languageEnglish
Title of host publicationScience in Translation
EditorsMaeve Olohan, Myriam Salama-Carr
PublisherRoutledge
Pages301-323
Number of pages23
ISBN (Print)9781905763276
DOIs
Publication statusPublished - Nov 2011

Publication series

NameThe Translator
PublisherRoutledge
Number2
Volume17
ISSN (Print)1355-6509
ISSN (Electronic)1757-0409

Scopus Subject Areas

  • Language and Linguistics
  • Communication
  • Linguistics and Language

User-Defined Keywords

  • English
  • French
  • German
  • Italian
  • Metaphor
  • Polish
  • Russian
  • Scientific American

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Translational Behaviour at the Frontiers of Scientific Knowledge: A Multilingual Investigation into Popular Science Metaphor in Translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this