Training non-professional interpreters for cyclone-affected population in Malawi

Marija Todorova, Lucia Ruiz Rosendo

Research output: Contribution to conferenceConference abstractpeer-review

Abstract

Malawi and Mozambique are often affected by cyclones, which cause death and destruction. In this context, it is essential that the affected populations have access to the information provided by the authorities and to the aid delivered by humanitarian and development organisations. The crisis language maps of these countries (Translators without Borders 2022) show that more than 15 languages are spoken in the affected areas. Previous work (Crack 2023) has produced the first comprehensive glossary of development terminology translated from English to Chewa, as one of the official languages of Malawi. However, the population in risk-affected areas in the northern parts of the country are speakers of Lomwe and Yao who do not necessarily have access to the information. Additionally, literacy rates among the most vulnerable are low, especially women who cannot access written messages (TWB 2019). Consequently, there is a need for further language and cultural translation to reach this population. This presentation will provide insight into the design of a comprehensive training program designed to enhance the knowledge and skills of local humanitarian staff and volunteers. These non-professional interpreters serve as crucial language mediators in humanitarian aid distribution. The training will cover linguistic skills, cultural competence, ethical considerations, and the specific challenges of interpreting in high-stress humanitarian contexts. By improving the capabilities of these front-line language mediators, we anticipate a significant improvement in the quality and effectiveness of communication between aid providers and recipients. This, in turn, will lead to more efficient aid distribution, better understanding of beneficiaries' needs, and, ultimately, more impactful and sustainable humanitarian interventions.
Original languageEnglish
Publication statusPublished - 2 Jul 2025
Event11th EST Congress 2025 - University of Leeds, Leeds, United Kingdom
Duration: 30 Jun 20253 Jul 2025
https://ahc.leeds.ac.uk/languages/events/event/2764/11th-est-congress-the-changing-faces-of-translation-and-interpreting-studies (Conference website)
https://ahc.leeds.ac.uk/download/downloads/id/922/est-2025-congress-programme.pdf (Conference program)

Conference

Conference11th EST Congress 2025
Country/TerritoryUnited Kingdom
CityLeeds
Period30/06/253/07/25
Internet address

User-Defined Keywords

  • training
  • interpreting
  • Malawi

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Training non-professional interpreters for cyclone-affected population in Malawi'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this