TY - JOUR
T1 - The act of suggesting in a university writing service in Hong Kong
T2 - How do writing tutors manage it?
AU - LEE, Cynthia F K
N1 - Funding Information:
The data are extracted from the first part of the author’s research on L1 and L2 tutors’ and peer tutors’ advice on writing consultations funded with support from the HKU Seed Funding Program for Basic Research (grant number 104002683).
PY - 2013
Y1 - 2013
N2 - This paper describes and analyzes the sequential organization and linguistic formulations of the act of suggesting and the ways suggesting is mitigated, based on a small corpus of 7.5 hours of conversations recorded from one native English-speaking tutor and one non-native English-speaking tutor in an English writing service at a university in Hong Kong. To assist the description and analysis, certain taxonomies developed for interlanguage and cross-cultural research were adopted, while also taking into account findings from the conversation analytic research on writing conferences. Regardless of the two tutors' cultural backgrounds, their prior experience with teaching and writing consultations in Hong Kong caused them to manage the act of suggesting in a similar fashion. First, the sequential organization of their suggestions comprised five basic patterns: pairing up with praising, criticizing, locating the trouble source, prompting, and suggesting with no prior acts. The insertion of additional turns was common, resulting in extended turn sequences. Second, they used a range of linguistic expressions to increase and mitigate the force of the act, directly and indirectly. The study, although small in scale, allows us to better understand the ways writing tutors handle suggestions in writing consultations in an Asian context and discusses implications for professional practice.
AB - This paper describes and analyzes the sequential organization and linguistic formulations of the act of suggesting and the ways suggesting is mitigated, based on a small corpus of 7.5 hours of conversations recorded from one native English-speaking tutor and one non-native English-speaking tutor in an English writing service at a university in Hong Kong. To assist the description and analysis, certain taxonomies developed for interlanguage and cross-cultural research were adopted, while also taking into account findings from the conversation analytic research on writing conferences. Regardless of the two tutors' cultural backgrounds, their prior experience with teaching and writing consultations in Hong Kong caused them to manage the act of suggesting in a similar fashion. First, the sequential organization of their suggestions comprised five basic patterns: pairing up with praising, criticizing, locating the trouble source, prompting, and suggesting with no prior acts. The insertion of additional turns was common, resulting in extended turn sequences. Second, they used a range of linguistic expressions to increase and mitigate the force of the act, directly and indirectly. The study, although small in scale, allows us to better understand the ways writing tutors handle suggestions in writing consultations in an Asian context and discusses implications for professional practice.
KW - Linguistic formulations
KW - Sequential organization
KW - Students' writing
KW - Suggesting
KW - Tutors
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85029395439&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1558/japl.30910
DO - 10.1558/japl.30910
M3 - Journal article
AN - SCOPUS:85029395439
SN - 2040-3658
VL - 10
SP - 129
EP - 150
JO - Journal of Applied Linguistics and Professional Practice
JF - Journal of Applied Linguistics and Professional Practice
IS - 2
ER -