Studying Scientific Metaphor in Translation: An Inquiry into Cross-Lingual Translation Practices

Mark Shuttleworth*

*Corresponding author for this work

    Research output: Book/ReportBook or reportpeer-review

    23 Citations (Scopus)

    Abstract

    Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and develops a theoretically nuanced description of the procedures that translators have recourse to when translating metaphorical language. Drawing on a core corpus consisting of six Scientific American articles in the fields of neurobiology and biotechnology dating from 2004, along with their translations into Chinese, French, German, Italian, Polish and Russian, Shuttleworth provides a data-driven and theoretically informed picture of the processes that underpin metaphor translation. The book builds interdisciplinary bridges between translation scholars and metaphor researchers, proposes a new set of procedures for metaphor translation conceived within the context of descriptive translation studies, and puts forward a possible resolution to the debate on metaphor translatability.
    Original languageEnglish
    PublisherRoutledge
    Number of pages226
    Edition1st
    ISBN (Electronic)9781315678085
    ISBN (Print)9781138934313, 9780367366322
    DOIs
    Publication statusPublished - 16 Mar 2017

    Publication series

    NameRoutledge Advances in Translation and Interpreting Studies
    PublisherRoutledge

    Scopus Subject Areas

    • Arts and Humanities(all)
    • Social Sciences(all)

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Studying Scientific Metaphor in Translation: An Inquiry into Cross-Lingual Translation Practices'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this