Studying Scientific Metaphor in Translation: An Inquiry into Cross-Lingual Translation Practices

Mark Shuttleworth*

*Corresponding author for this work

Research output: Book/ReportBook or reportpeer-review

20 Citations (Scopus)

Abstract

Studying Scientific Metaphor in Translation presents a multilingual examination of the translation of metaphors. Mark Shuttleworth explores this facet of translation and develops a theoretically nuanced description of the procedures that translators have recourse to when translating metaphorical language. Drawing on a core corpus consisting of six Scientific American articles in the fields of neurobiology and biotechnology dating from 2004, along with their translations into Chinese, French, German, Italian, Polish and Russian, Shuttleworth provides a data-driven and theoretically informed picture of the processes that underpin metaphor translation. The book builds interdisciplinary bridges between translation scholars and metaphor researchers, proposes a new set of procedures for metaphor translation conceived within the context of descriptive translation studies, and puts forward a possible resolution to the debate on metaphor translatability.
Original languageEnglish
PublisherRoutledge
Number of pages226
Edition1st
ISBN (Electronic)9781315678085
ISBN (Print)9781138934313, 9780367366322
DOIs
Publication statusPublished - 16 Mar 2017

Publication series

NameRoutledge Advances in Translation and Interpreting Studies
PublisherRoutledge

Scopus Subject Areas

  • Arts and Humanities(all)
  • Social Sciences(all)

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Studying Scientific Metaphor in Translation: An Inquiry into Cross-Lingual Translation Practices'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this