Research Methodologies, Translation

Maialen MARIN-LACARTA

Research output: Chapter in book/report/conference proceedingEntry for encyclopedia/dictionary

Abstract

Methodology refers to the rationale for the application of research methods, the body of methods applied in a discipline and the study of such methods. Methodologies in translation studies are shaped by ontological and epistemological assumptions about research and translation, which means that they reflect the development of the discipline. Conceptual research involves discussing concepts, contextualizing them within a broad theoretical framework, and defining and comparing them as a way of defending a hypothesis or argument. Case studies are among the most widely used methodologies, particularly in historical studies, and involve a wide variety of methods such as textual analysis, archival research, surveys, interviews, corpus-based methods and participant observation. Questionnaires are a quantitative method for data collection used to gather information about a target population through a set of questions addressed to a sample of respondents. A focus group is an interview with several people, usually at least four, about a specific topic.
Original languageEnglish
Title of host publicationRoutledge Encyclopedia of Translation Studies
EditorsMona Baker, Gabriela Saldanha
Place of PublicationLondon
PublisherRoutledge
Pages479-484
Number of pages6
Edition3rd
ISBN (Electronic)9781315678627
ISBN (Print)9781032088709, 9781138933330
DOIs
Publication statusPublished - 20 Sep 2019

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Research Methodologies, Translation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this