關於安大簡《詩經》秦風駟驖的章次顛倒問題

Translated title of the contribution: On Stanzaic Inversion in the Qin feng 秦風 Ode “Sitie” 駟驖 (Iron-Black Horses) in the Anhui University Bamboo Manuscript of the Shi jing 詩經(Classic of Odes)

Yuasa Kunihiro*, David Joseph Lebovitz (Translator)

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Compared to the odes of the transmitted Mao Shi 毛詩 (Mao-annotated odes) version of the Shi jing 詩經 (Classic of Odes), many odes in the Anhui University bamboo slip Shi jing manuscript exhibit variation in the sequence of their stanzas. Employing the ode “Si tie” 駟驖 (Iron-Black Horses; Mao 127) as a case study, this paper explores variants of stanzaic order to more broadly assess the significance of these new sources.

Translated title of the contributionOn Stanzaic Inversion in the Qin feng 秦風 Ode “Sitie” 駟驖 (Iron-Black Horses) in the Anhui University Bamboo Manuscript of the Shi jing 詩經(Classic of Odes)
Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)149-171
Number of pages23
JournalBamboo and Silk
Volume4
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - Jan 2021

Scopus Subject Areas

  • History
  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language
  • Cultural Studies
  • Sociology and Political Science
  • Anthropology
  • Literature and Literary Theory

User-Defined Keywords

  • Classic of Odes
  • Kongzi shilun
  • Poetic meaning
  • Repetitive form
  • Verse order

Fingerprint

Dive into the research topics of 'On Stanzaic Inversion in the Qin feng 秦風 Ode “Sitie” 駟驖 (Iron-Black Horses) in the Anhui University Bamboo Manuscript of the Shi jing 詩經(Classic of Odes)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this