近代画家

Translated title of the contribution: Modern Painters

约翰·罗斯金, 张璘 (Translator), 张杰 (Translator), 张明权 (Translator), 邵党喜 (Translator), 潘珺 (Translator)

Research output: Book/ReportBook or reportpeer-review

Abstract

《近代画家》第一卷出版后,获得了巨大成功。它打开了一个极其广阔的领域,使得罗斯金未来活动的轮廓基本由此而定。直到17年后,《近代画家》才全部出版完毕。在此间,罗斯金年复一年的欧洲之行,足迹从法国到瑞士再到意大利,不仅为《近代画家》提供了素材,而且也打开了新的视域。他对整个英国对艺术的无知和麻木感到愤慨,他觉得自己负有使命来驱散这种无知,消除这种麻木,由此孕育了《近代画家》。

《近代画家》一开始仅仅是作为对当代风景画家,尤其是特纳的辩护,最终却成为一部有关风景画的专著。其中第一卷主要讨论真理问题。曾有人指责特纳藐视大自然,但是在罗斯金看来,他却是历史上“对大自然的整个系统进行全面描述”的第一人。

在第二卷中,作者迅速构建了有关理念的逻辑框架。美是通过“理论的”能力,比如思索能力(与审美能力相对,后者基于感觉,是卑鄙的)来认识的。美通过自然形状,由上帝特性的种种表现构成。尽管如此,罗斯金却想讨论一切艺术的作用。他花费两年时间对古代艺术——13、14世纪托斯卡纳人的绘画和雕塑、威尼斯哥特式建筑及文艺复兴时期的油画——进行研究,从中得到了启示。

从第三卷开始,前两卷系统的处理方式让位于比较松散的结构。对山陵之美的详尽分析占据了第四卷的大部分篇幅,因为在罗斯金看来,“一切自然景色都始于山陵,终于山陵”。特纳的伟大之处就部分表现在他对山陵的朦胧和荣耀的刻画,从而表现上帝的愤怒。

第五卷是一个步入老年之人的作品。这一卷反映出作者对神话所表现出的新的兴趣,把神话当做智慧的源泉、阐释的工具。特纳的伟大最终表现在其神话题材的画作中,这些画作表现了人力成功地损害了美时的那种绝望。

本书详细阐述了通过艺术传达的概念之本质、一般真理、天空真理、大地真理、水的真理、植物真理、美的概念、山之美、树叶之美、云之美、关系之理念等一系列艺术理念,用大量的绘画作品进行比较,以此来证明他所崇拜的那位艺术家,其声誉在那些真心崇拜的人心目中牢不可摧,不因自命不凡和矫揉造作的无知挖苦而受到丝毫损害。从而告诉我们凡是懂得或理解真正伟大艺术的人,凡是希望伟大艺术得到发展的人,哪怕对善和真的追求会危及个人利益,也都义不容辞;凡是美和真的精髓与权威所在,亦都必须勇往直前,宣布并演示美和真的存在。
Translated title of the contributionModern Painters
Original languageChinese (Simplified)
Place of PublicationBeijing
Publisher清华大学出版社
Number of pages1454
Volume1-5
Edition1st
ISBN (Print)9787302300519
Publication statusPublished - 28 Sep 2012

Cite this