Abstract
This paper presents the results of a study on research in the field of interpreting from 2000 to 2010. A database was developed based on 235 articles (in English) gathered from nine major translation and interpreting (T/I) journals from the previous decade. Thematic analysis was conducted to generate a descriptive map of the field. A four-layer classification system for the topics on interpreting studies in the database was applied. Studies were generally classified into three interrelated themes: Interpreting Practice, Interpreter Training and Assessment, and Review of Interpreting Research. Proportions of studies in each category and the sub-categories were shown, accompanied by discussion of representative studies in each category. In addition, the social and geographic distribution of the articles was presented. The current study serves as a review of the latest development in interpreting studies, the insightful findings of which may help researchers, interpreter trainers and practicing interpreters to reflect on the important issues in the field and search for possible directions in their future exploration.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Chinese Translation Studies in the 21st Century |
Subtitle of host publication | Current Trends and Emerging Perspectives |
Editors | Roberto A. Valdeon |
Place of Publication | New York |
Publisher | Routledge |
Chapter | 12 |
Pages | 192-219 |
Number of pages | 28 |
Edition | 1st |
ISBN (Electronic) | 9781315228723 |
ISBN (Print) | 9781138714960, 9780367218553 |
DOIs | |
Publication status | Published - 15 May 2017 |