@inbook{2b381226edce4f17930d70ef4193d543,
title = "Lives in translation: Listening to the voices of asylum seekers",
abstract = "This chapter discusses the methodological implications of conducting ethnographic research on interpreting and (self-)translation practices performed by asylum seekers and refugees, based on the author{\textquoteright}s study conducted in Hong Kong involving events showcasing refugee talents. The ethical implications of conducting ethnographic research with vulnerable populations, especially women, are discussed, along with this researcher{\textquoteright}s recommendations. The chapter investigates the difficulties refugees and asylum seekers in Hong Kong face, highlighting the emergence of grassroots non-profit organisations founded by and for refugees and asylum seekers as essential support structures facilitating integration, promoting cultural exchange, and addressing challenges faced by marginalised individuals, thereby fostering a more inclusive, compassionate, and diverse society.",
keywords = "refugees, asylum seekers, women, ethnography, cultural mediation, ethics",
author = "Marija Todorova",
year = "2025",
month = may,
day = "15",
doi = "10.1075/btl.165",
language = "English",
isbn = "9789027220301",
series = "Benjamins Translation Library",
publisher = "John Benjamins Publishing Company",
pages = "320--337",
editor = "Rogl, {Regina } and { Schlager}, Daniela and Hanna Risku",
booktitle = "Field research on translation and interpreting",
address = "Netherlands",
}