Just Come Along: Six Poems

Yam Gong, James Shea (Translator), Dorothy Tse (Translator)

    Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

    Abstract

    This selection of Yam Gong’s poems demonstrates his signature style, which includes mixing colloquial language (Cantonese) and everyday life with a philosophical acuity, direct address with paradox, and various lexical registers, such as dialogue, idioms, prayers, slang, and song lyrics. Yam Gong also writes with an internationalist outlook, using allusions to world literature, international news reports, and foreign languages in his work. His poem “Méditation,” for instance, refers to Jules Massenet’s opera Thaïs and recasts the story of a fourth century Alexandrian courtesan in a Hong Kong setting. These poems are from Yam Gong’s book And So Moving a Stone You Look at Festival Lights along the Street (2010).

    Original languageEnglish
    Pages (from-to)46-53
    Number of pages8
    JournalChinese Literature Today
    Volume10
    Issue number1
    DOIs
    Publication statusPublished - 2 Jan 2021

    Scopus Subject Areas

    • Literature and Literary Theory

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Just Come Along: Six Poems'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this