Global Trends of Translator Training after the New Millennium: A Data-driven Approach

Honghua Wang, Jun Pan, Jackie Xiu Yan

Research output: Contribution to conferenceConference paperpeer-review

Abstract

The past decade has witnessed an upsurge of translation programmes worldwide. For instance, the number of universities in China authorized to run BA in Translation and Interpreting Programmes has increased from 3 in 2006 to 42 in 2011 (TAC, 2014). The growth of these programmes has brought increased attention to research in translator training. However, current research in this field focuses mostly on translator training in European countries. The field of translator training is in need of a systematic and data-driven review on the developments in different countries and regions. The present study is designed to fill in this gap. This study aims to look into translator training (in written translation) through a database of articles from 10 translation and interpretation (T&I) journals from year 2000 to 2012. Mixed research methods were employed including thematic analysis, corpus analysis and scientometric approaches. The research themes and methods were analyzed based on the procedure developed in Yan et al. (2013). Comparisons were made in the five continents according to the themes identified and the research methods employed. Other geographical features were also discussed such as productive authors and institutions. Three major themes were identified, “teaching”, “learning” and “assessment”. Findings of the study show that “teaching” was the dominant research focus in all five continents. This study draws a global picture of translator training, presents the regional training features and points out future development trends. This study will shed light on translation pedagogy and translation studies. It can serve as a bridge for trainers in different countries and regions, through which they may learn from each other and improve the quality of translator training. Besides, researchers, practitioners and even trainees may all benefit from this study and use the findings as important reference for their respective development.
Original languageEnglish
Publication statusPublished - 7 Jul 2015
EventThe 5th Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies: Innovation paths in translation and intercultural studies - International Association for Translation and Intercultural Studies, Belo Horizonte, Brazil
Duration: 7 Jul 201510 Jul 2015
https://www.iatis.org/index.php/iatis-belo-horizonte-conference (Conference website)
https://www.iatis.org/images/stories/conferences/2015_Belo_Horizonte/BOOK_OF_ABSTRACTS%20(1).pdf (Book of Abstracts)

Conference

ConferenceThe 5th Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies
Abbreviated titleIATIS 2015
Country/TerritoryBrazil
CityBelo Horizonte
Period7/07/1510/07/15
Internet address

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Global Trends of Translator Training after the New Millennium: A Data-driven Approach'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this