Abstract
Interpreting has existed since ancient times and evolved into a professional activity since the beginning of the past century. There is a large amount of interpreting-related data that is worthy of scientific exploration. Nevertheless, the systematic collection and analysis of such data were not possible until the recent advancement of corpus-based interpreting studies.
In this talk, I will start with a review of corpus-based interpreting studies, and then move on to introduce the progress of several corpora projects that I have engaged in. The first is the Chinese/English Political Interpreting Corpus (CEPIC), a 6.5-million-word-token corpus that includes transcripts of politician talks, and their translation and interpreting over a 21-year span. Two other on-going projects will also be discussed: one on student interpreters and translators, and the other on the perceived role of interpreters.
Through these examples, I hope to illustrate some possible ways to build synergies with digital humanities and data science, which will help to further advance the subdiscipline of corpus-based interpreting studies and serve a fruitful future direction.
In this talk, I will start with a review of corpus-based interpreting studies, and then move on to introduce the progress of several corpora projects that I have engaged in. The first is the Chinese/English Political Interpreting Corpus (CEPIC), a 6.5-million-word-token corpus that includes transcripts of politician talks, and their translation and interpreting over a 21-year span. Two other on-going projects will also be discussed: one on student interpreters and translators, and the other on the perceived role of interpreters.
Through these examples, I hope to illustrate some possible ways to build synergies with digital humanities and data science, which will help to further advance the subdiscipline of corpus-based interpreting studies and serve a fruitful future direction.
Original language | English |
---|---|
Pages | 8-9 |
Number of pages | 2 |
Publication status | Published - 20 Dec 2020 |
Event | International Roundtable Seminar on Advances in Corpus Applications in Literary and Translation Studies - University of Macau, Macau, China Duration: 20 Dec 2020 → … https://fah.um.edu.mo/event/fah-deng-online-international-roundtable-seminar-on-advances-in-corpus-applications-in-literary-and-translation-studies/ (Conference website) |
Conference
Conference | International Roundtable Seminar on Advances in Corpus Applications in Literary and Translation Studies |
---|---|
Country/Territory | China |
City | Macau |
Period | 20/12/20 → … |
Internet address |