Force Scintillante et Ephémère De La Poésie De Lin Huiyin

Translated title of the contribution: Scintillating and Ephemeral Force of Lin Huiyin's Poetry

Sonia Ka Lai AU*

*Corresponding author for this work

Research output: Chapter in book/report/conference proceedingChapterpeer-review


Poetry stands as both the most ancient and the most revolutionary of genres in modern China. In the thirties, it blossomed with an air of freedom and sophistication, thanks to the literary revolution of the early 20th century and the innovative ideas brought back from abroad by Chinese students. Lin Huiyin林徽因 (1904-1955) is among those students who, while studying overseas, cast new perspectives on the world and its happenings, yet preserving her traditional Chinese cultural essence. It is, therefore, exceedingly compelling to explore her life and her poetry as twin subjects of equal fascination that mutually enrich one another. Drawing parallels between her works and those of Xu Zhimo徐志摩 (1896-1931), particularly from the same era, becomes imperative. This research is primarily dedicated to delving into her writing and her thought, to uncover her true life, her unique viewpoint, and to highlight the originality of her work, especially her love poems.
Translated title of the contributionScintillating and Ephemeral Force of Lin Huiyin's Poetry
Original languageFrench
Title of host publicationÉtudes sur la littérature chinoise moderne et son histoire
Subtitle of host publicationOffertes à Isabelle Rabut par ses élèves et aniciens élèves
Place of PublicationParis
PublisherLibrairie You Feng
Number of pages27
EditionÉditions You Feng
ISBN (Print)979-10-367-0231-0
Publication statusPublished - 13 Jun 2024

Scopus Subject Areas

  • Arts and Humanities(all)


Dive into the research topics of 'Scintillating and Ephemeral Force of Lin Huiyin's Poetry'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this