TY - CHAP
T1 - Ethnographic Approaches in Translation Studies and Migration Studies
AU - Yu, Chuan
AU - Marin-Lacarta, Maialen
N1 - This article was supported by the Spanish Ministry of Science and Innovation under Grant PID2020-119957RJ-I00/AEI/10.13039/501100011033; and Faculty of Arts Research Impact Fund (Hong Kong Baptist University) under Grant RIF2013.
Publisher Copyright:
© 2025 selection and editorial matter, Brigid Maher, Loredana Polezzi and Rita Wilson.
PY - 2024/9/6
Y1 - 2024/9/6
N2 - This chapter critically surveys studies on translation and migration from an anthropologically informed ethnographic perspective. The review addresses three sets of literature covering various disciplinary intersections. First, the authors present the anthropological literature on migration studies that adopts an ethnographic perspective, and demonstrate that, for a long time, translation was absent in most discussions. Second, the authors survey the more recent migration studies publications that pay attention to language from an ethnographic perspective, and highlight the core concerns of these scholars studying migration in the contemporary context. Third, the review focuses on translation studies research on migration from an ethnographic approach, and elucidates common concerns in anthropology and translation studies. After this extensive literature review, the authors shed light on the main features, advantages and challenges of ethnography in the context of migration and translation, drawing on their ongoing action research projects in Hong Kong and Barcelona. Their reflections also point towards future directions for ethnographic research.
AB - This chapter critically surveys studies on translation and migration from an anthropologically informed ethnographic perspective. The review addresses three sets of literature covering various disciplinary intersections. First, the authors present the anthropological literature on migration studies that adopts an ethnographic perspective, and demonstrate that, for a long time, translation was absent in most discussions. Second, the authors survey the more recent migration studies publications that pay attention to language from an ethnographic perspective, and highlight the core concerns of these scholars studying migration in the contemporary context. Third, the review focuses on translation studies research on migration from an ethnographic approach, and elucidates common concerns in anthropology and translation studies. After this extensive literature review, the authors shed light on the main features, advantages and challenges of ethnography in the context of migration and translation, drawing on their ongoing action research projects in Hong Kong and Barcelona. Their reflections also point towards future directions for ethnographic research.
UR - https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Translation-and-Migration/Maher-Polezzi-Wilson/p/book/9781032254579
UR - https://www.taylorfrancis.com/books/edit/10.4324/9781003287797/routledge-handbook-translation-migration-brigid-maher-loredana-polezzi-rita-wilson
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85212171134&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.4324/9781003287797-32
DO - 10.4324/9781003287797-32
M3 - Chapter
SN - 9781032254579
SN - 9781032263359
T3 - Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
SP - 418
EP - 433
BT - The Routledge Handbook of Translation and Migration
A2 - Maher, Brigid
A2 - Polezzi, Loredana
A2 - Wilson, Rita
PB - Routledge
CY - London
ER -