Deliberate metaphor (use) in translation and interpreting: Is there such a thing?

Sum Wong*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

Abstract

This article responds to the latest theoretical and empirical developments in Deliberate Metaphor Theory (DMT) and explores the extension of deliberate metaphor and its use in translation and interpreting. Grounded on a comprehension-based and a production-based perspective of Deliberate Metaphor Theory, I argue that both deliberate metaphor and deliberate metaphor use are valid theoretical constructs for translation and interpreting research. I then discuss some pending issues in researching deliberate metaphor (use) in translation and interpreting.

Original languageEnglish
Pages (from-to)322-328
Number of pages7
JournalMetaphor and the Social World
Volume14
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - Nov 2024

User-Defined Keywords

  • attention
  • communication
  • Deliberate Metaphor Theory
  • deliberateness
  • metaphor in interpreting
  • metaphor in translation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Deliberate metaphor (use) in translation and interpreting: Is there such a thing?'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this