Convergences and divergences between studies on translator training and interpreter training: Findings from a database of English journal articles

Jun PAN, Honghua Wang, Jackie Xiu Yan

Research output: Contribution to journalReview articlepeer-review

2 Citations (Scopus)

Abstract

Discussion on the convergences and divergences between Translation Studies (TS) and Interpreting Studies (IS) has taken place since the emergence of the latter. The unity and divide between translation and interpreting (T&I) activities are also strongly felt in the field of training. This study adopts a data-driven approach to examine research on translator and interpreter training. Based on an annotated database of T&I journal article entries, it shows the differences and similarities in research on translator training and interpreter training. Findings suggest that research on translator training and interpreter training share a thematic and methodological framework, but have different focuses on research themes and methods. The two sub-disciplines have different active authors, institutions and country/area rankings, linked by a small yet possibly growing number of cross-sub-disciplinary producers. These findings will shed much light on our knowledge of T&I activities and research.

Original languageEnglish
Pages (from-to)110-144
Number of pages35
JournalTarget
Volume29
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 2017

Scopus Subject Areas

  • Language and Linguistics
  • Communication
  • Linguistics and Language

User-Defined Keywords

  • Interpreting studies
  • Research methods
  • Research themes
  • Training
  • Translation studies

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Convergences and divergences between studies on translator training and interpreter training: Findings from a database of English journal articles'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this