Contributions to Chapters 4, 6 and 7 on terminology research, machine translation and translation memory, in Robinson, D. (ed.) Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation

Mark Shuttleworth

    Research output: Other contributionpeer-review

    Abstract

    Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress.

    The fourth edition has been revised and updated throughout, offering:

    - a whole new chapter on multimedia translation, with a discussion of the move from "intersemiotic translation" to "audiovisual translation," "media access" and "accessibility studies"
    - new sections on cognitive translation studies, translation technology, online translator communities, crowd-sourced translation, and online ethnography
    - "tweetstorms" capturing the best advice from top industry professionals on Twitter
    - student voices, especially from Greater China

    Including suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, and drawing on detailed advice from top translation professionals, the fourth edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.
    Original languageEnglish
    PublisherRoutledge
    Number of pages24
    Place of PublicationNew York and London
    Edition4th
    ISBN (Print)9780367227272, 9780367227326
    ISBN (Electronic)9780429276606
    DOIs
    Publication statusPublished - 6 Dec 2019

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Contributions to Chapters 4, 6 and 7 on terminology research, machine translation and translation memory, in Robinson, D. (ed.) Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this