Abstract
「侨易学」是探讨主体在经历「物质位移」后,因受到异文化的启迪和刺激,导致个体精神产生质变,造成个人思想的某种「变易」。本文以近代著名潮汕商人林子丰作个案研究,利用「移变」和「移常」等概念,探索他在二十世纪初移居香港后在人生规划上的变化。本文指出时间维度是导致「移变」产生的重要因素。随着时间的改变,香港社会也在不断变化,林子丰对这座城市的了解也在不断加深,这影响着他对事物的想法和所作出的行动。另一方面,文化根本性的东西是难以因「物质位移」而产生变化。以林子丰而言,他的潮汕身分认同和基督信仰并未因移居香港而有所改变,与「侨易学」里对「移常」的论述不谋而合。
Qiao-Yi is used to explore an individual the formation of idea and the change of mind due to the stimulation of different culture caused by physical migration. Borrowing the concepts such as “Yi-Bian” (shift changing) and “Yi-Chang” (shift normalising), this article studies the transformation of the life plan of Lam Chi-Fung, the renowned Chaozhou merchant in early and middle of 20th century, after his migration to Hong Kong. This article argues that the length of living aboard is a significant factor for the creation of “Yi-Bian”. When he lived in Hong Kong for a long time, Lam developed his views on Christian education and relevant plans due to his understanding on Hong Kong society after World War II and that, at the end, led to the change of his career from a merchant to an educator. However, this article shows that cultural and religious factors remain unchanged after his migration
Qiao-Yi is used to explore an individual the formation of idea and the change of mind due to the stimulation of different culture caused by physical migration. Borrowing the concepts such as “Yi-Bian” (shift changing) and “Yi-Chang” (shift normalising), this article studies the transformation of the life plan of Lam Chi-Fung, the renowned Chaozhou merchant in early and middle of 20th century, after his migration to Hong Kong. This article argues that the length of living aboard is a significant factor for the creation of “Yi-Bian”. When he lived in Hong Kong for a long time, Lam developed his views on Christian education and relevant plans due to his understanding on Hong Kong society after World War II and that, at the end, led to the change of his career from a merchant to an educator. However, this article shows that cultural and religious factors remain unchanged after his migration
Translated title of the contribution | “Yi-Bian” (Shift Changing) and “Yi-Chang” (Shift Normalising): A Study of the Transformation of Lam Chi-Fung’s Life Plan from the Observation of Qiao-Yi |
---|---|
Original language | Chinese (Simplified) |
Pages (from-to) | 27-46 |
Number of pages | 20 |
Journal | 华人研究国际学报 |
Volume | 15 |
Issue number | 2 |
DOIs | |
Publication status | Published - Dec 2023 |
User-Defined Keywords
- 林子丰
- 侨易学
- 华商
- 教育
- 潮汕
- 基督教
- Lam Chi-Fung
- Qiao-Yiology
- Chinese Merchant
- Education
- Chaoshan
- Christian