「法國戲劇盛宴」講座及讀劇

Translated title of the contribution: Talk & Playreading: French Theatre Feast

Ngar Lai Annie CHEUNG (Artist), Pants Theatre Production (Art Historian)

Research output: Non-textual formPerformance

Abstract

Talk & Playreading: French Theatre Feast

Over the years, a number of French theatre works has been introduced to the Hong Kong audiences, such as Art (1994) and Le Père (2012). Among them, Le Père has inspiring multiple film adaptations and saw its third run in Hong Kong in 2021 (translated as The Father and staged by the Hong Kong Repertory Theatre). While French theatre works enjoy high popularity in Hong Kong, there seems to be a lack of throughout understanding of its origin and hallmark. Its long history and myriad forms, however, merit more attention. Using classic French theatre works as examples, this series of talk and playreading sessions leads participants into exploring the rich heritage and cultural context surrounding the art form. Each session will be dedicated to one of the following topics: French theatre in the 18th and 19th centuries, the Theatre of the Absurd movement and French dramatist Michel Vinaver in the late 20th century.
Translated title of the contributionTalk & Playreading: French Theatre Feast
Original languageChinese (Traditional)
Media of outputOther
Publication statusPublished - 21 May 2023

User-Defined Keywords

  • Drama
  • Seminar
  • French drama
  • play reading

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Talk & Playreading: French Theatre Feast'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this