博物馆文本中四字排比结构的翻译

俞川*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

Abstract

博物馆在社会教育和文化传播中起着重要作用,博物馆文本的翻译质量又极大地影响着跨文化交流的实现。本文通过比较汉英两种语言的各自特点,分析总结了博物馆文本中四字格翻译的错误并举三例说明翻译该结构时应注意的问题。
Original languageChinese (Simplified)
Pages (from-to)195-196
Number of pages2
JournalChina Electric Power Education
Issue number2
Publication statusPublished - 10 Jan 2008
Externally publishedYes

User-Defined Keywords

  • 博物馆文本
  • 四字格的翻译
  • 冗余
  • 缺乏衔接
  • 缺乏连贯

Cite this