公共關係評估與研究辭典

Translated title of the contribution: Dictionary of Public Relations Measurement and Research

唐仕達, 夏儂 A. 寶恩, 洪君如 (Translator), 陳怡如 (Translator)

Research output: Book/ReportBook or report

Abstract

我們非常榮幸能發佈中文版的公共關係評估辭典(第三版)。由於全球信息社會的發展,中 國工業的日新月益,中國公共關係功能也因此蓬勃發展。 我們曾在中國旅行及講學過,對於中國學生在卓越公關理論瞭解的程度,中國國際公共關係 協會對公共關係理論及實務熱誠感到驚喜。 我們歡迎中國加入以戰略為主導、管理為本質的公共關係行列。由詹姆士 E. 格魯尼格在 1992 年發展的卓越公關理論研究,我們知道公共關係必須以研究為本,才能有戰略性的操作。也 是因為透過研究及由分析所得的知識,公共關係才能在促進組織效益、增進與公眾關係、及 維持良好的組織聲譽上,有最高的貢獻。然而,並非所有的研究一樣的。因此,對本字典的 需要,於焉產生。 經由標準化公共關係研究的相關詞語、程序及評估,我們可以不分國界,以共同語言來討論 公共關係的研究及測量。規範一致的研究語言及過程可強化全球學者及專業人員對不同地區 發佈之公共關係研究的理解、促進公共關係研究運用精密數據與高階分析、並形成以共通語 言立論的公共關係影響評估。公共關係經理人在各國家皆需緩引精進的研究成果為才能在組 織的決策桌上佔有席位,晉升為核心決策者。 本辭典將為讀者帶來極為豐盛的效益,因為當代公共關係是基於對研究、統計、分析及其發 展策略的完整瞭解下的組織功能。此本質是超越文化制度、政治制度、社會制度及商業模式 而恆之不變的。 我們十分感謝本辭典的譯者:紐西蘭梅西大學的洪君如博士 (Dr. Chun-Ju Flora Hung-Baesecke)及香港浸會大學的陳怡如博士 (Dr. Yi-Ru Regina Chen),主持此極為艱巨的 翻譯工作,我們也感激由於這二位優秀學者的努力,華人公共關係學者及經理人得以使用本 辭典。
Translated title of the contributionDictionary of Public Relations Measurement and Research
Original languageChinese (Traditional)
Place of PublicationGainesville, FL
PublisherInstitution for Public Relations
Number of pages45
Edition3rd
Publication statusPublished - 28 Feb 2015

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Dictionary of Public Relations Measurement and Research'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this