全球化的華語電影與好萊塢大片

Translated title of the contribution: Global Chinese Films and Hollywood Blockbusters

Research output: Contribution to journalJournal articlepeer-review

Abstract

文章以中國電影導演張藝謀為例探討產業實踐、創意條件以及文本策略對於電影跨文化吸引力的影響,並將中國國際化電影人的策略與其他來自非英語國家和地區的擁有同樣跨文化夢想的電影人策略作比較。文章還分析了好萊塢的成功如何得力於美國强大的文化和經濟實力,强調我們在討論好萊塢的成功時必須提到好萊塢是由經濟文化實力强大的美國所支持的國際電影文化中心。

Using Zhang Yimou’s cinematic practice as an example, this essay explores the confluence of industrial practices, creative prerequisites, textual strategies, and audience dynamics that lend a film its cross-cultural appeal. It further compares the strategies of transnational Chinese filmmakers to those of other “crouching tigers,” filmmakers from other non-English speaking regional film markets who have stalked the cross-cultural ideal. The essay acknowledges the influence on transnational Chinese cinema of blockbuster practice perfected by Hollywood and emphasizes the frequently overlooked fact that the prominence of Hollywood as a vibrant film center has benefited from the status of the United States as a global economic and cultural super power.
Translated title of the contributionGlobal Chinese Films and Hollywood Blockbusters
Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)133-156
Number of pages24
Journal傳播與社會學刊
Issue number7
DOIs
Publication statusPublished - Jan 2009

User-Defined Keywords

  • 華語電影
  • 張藝謀
  • 好萊塢
  • 巴西電影
  • 奧斯卡
  • Chinese films
  • Zhang Yimou
  • Hollywood
  • Brazilian movies
  • Oscar

Cite this