二語教學的語體偏誤問題: 以普通話母語者學習粵語為例

Yuen Sau Chan*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to conferenceConference paperpeer-review

Abstract

近年來,越來越多語言教師意識到了語體(register)在對外漢語教學當中的重要性,只著重形式(包括發音和句子結構)的教學法往往無助學生在真實的語言交際中妥善完成交際任務。語言教學不能脫離語境,能說不等於說得妥。吳偉平(2014)提倡,對外漢語教學應走出「裸體」的困境而實踐分體(俗常體、正式體、莊典體)教學。粵語教學同樣如此。以普通話為母語的初學者往往未能把握粵語和普通話形式(包括語音、詞彙和結構)的語體差異,而導致說話不得體。本文在語體語法理論的框架下(馮勝利 2018),以普通話母語者學習粵語時所產生的語體偏誤問題為例,嘗試整理錯誤的不同類型,討論問題背後的成因,以支持二語教學必須分體的倡議。
Original languageChinese (Traditional)
Publication statusPublished - Jun 2024
EventEngagement in the Digital Age: International Conference on Language Teaching and Learning - Language Centre, Hong Kong Baptist University , Hong Kong
Duration: 17 Jun 202418 Jun 2024
https://lc.hkbu.edu.hk/main/lconference/ (Conference Website)
https://lc.hkbu.edu.hk/main/wp-content/uploads/Conference-At-a-Glance-Day-2-2024-06-18.pdf (Conference Program)
https://lc.hkbu.edu.hk/main/lconference/programme/ (Conference Program)
https://lc.hkbu.edu.hk/main/wp-content/uploads/Book-of-Abstracts-2024-06-17.pdf (Conference Abstracts)

Conference

ConferenceEngagement in the Digital Age
Country/TerritoryHong Kong
Period17/06/2418/06/24
Internet address

User-Defined Keywords

  • 語體
  • 對外漢語教學
  • 粵語教學
  • 語體差異
  • 二語教學

Cite this