Keyphrases
Collaborative Translation
100%
Communities of Practice
50%
Crisis Communication
50%
Crisis Translation
100%
Hong Kong
100%
Human Translator
50%
Human-machine Systems
50%
Pakistani
50%
Process-oriented
50%
Professional Translation
50%
Professional Translators
50%
Scholarly Literature
50%
South Asian
100%
Tailored Training
50%
Technological Support
50%
Theoretically Informed
50%
Training Program
50%
Translation Studies
50%
Translation Training
50%
Translator Training
50%
Arts and Humanities
Collaborative
100%
Communities of Practices (CoPs)
50%
Crisis
100%
Crisis Communication
50%
Hong Kong
100%
Interplay
50%
Professional translation
50%
Research methodology
50%
Scholarly Literature
50%
Translation (Applied Linguistics)
50%
Translation training
50%
Translator training
50%
Social Sciences
Communities-Of-Practice
50%
Crisis Communication
50%
Hong Kong
100%
Nongovernmental Organizations
100%
Translation (Applied Linguistics)
50%