Projects per year
Personal profile
Biography
Mark Shuttleworth has been involved in translation studies research and teaching since 1993, first at the University of Leeds, Imperial College London and University College London and now at Hong Kong Baptist University. His publications include the Dictionary of Translation Studies, as well as articles on translation technology, translator training, metaphor in translation, translation and the web, and Wikipedia translation. He has an interest in the use of digital methodologies in translation studies research. His monograph on scientific metaphor in translation, Studying Scientific Metaphor in Translation, was published in 2017 and he is currently working on a second edition of the Dictionary. Since arriving at HKBU he has been awarded funding for two research projects under the Hong Kong Research Grants Council’s General Research Fund. Mark Shuttleworth has been invited as a keynote speaker to translation studies conferences in Poland, China and Malaysia. He has also addressed industry conferences in the UK, Italy and Brazil on the subject of translation technology and has provided training in the same area in Spain, Italy, Portugal, Finland, Tunisia and Malaysia. He is a fluent speaker of Russian, German, Polish and French and has some knowledge of a number of other languages.
Chinese Name
夏致遠
Research Interests
- the nature and current state of the terminology of translation studies
- Wikipedia translation
- metaphor in translation; in particular, how the insights of Metaphor Studies can be successfully integrated into Translation Studies research
- translation technology
- the use of digital methods in translation studies research
Education/Academic qualification
PhD, Metaphor in Translation: A Multilingual Investigation into Language Use at the Frontiers of Scientific Knowledge, University of London
Award Date: 31 Jul 2013
Master, MA in Special Applications of Linguistics, University of Birmingham
Award Date: 17 Dec 1993
Taught Post-Graduate, Diploma in Slavonic Studies, University of Oxford
Award Date: 30 Jun 1987
Bachelor, Modern Languages - German and Russian, University of Oxford
Award Date: 13 Jun 1987
Fingerprint
- 1 Similar Scholars
Network
-
Neurons and nebulae: probing patterns of metaphor in original popular science texts and their translations
1/01/21 → 30/06/23
Project: Research project
-
Understanding Wikipedia’s dark matter: translation, knowledge and point of view
1/01/20 → 31/12/22
Project: Research project
-
Teaching Translation Technology
Chan, V. & Shuttleworth, M., 26 Apr 2023, Routledge Encyclopedia of Translation Technology. Chan, S. (ed.). 2nd ed. Oxon; New York: Routledge, p. 259-279 21 p.Research output: Chapter in book/report/conference proceeding › Chapter › peer-review
-
Translation Management Systems
Shuttleworth, M., 26 Apr 2023, Routledge Encyclopedia of Translation Technology. Chan, S. (ed.). 2nd ed. Oxon; New York: Routledge, p. 782-796 15 p.Research output: Chapter in book/report/conference proceeding › Chapter › peer-review
-
Spotting and understanding translated material in Wikipedia articles
Shuttleworth, M. & Pan, J., 13 Aug 2021.Research output: Contribution to conference › Paper › peer-review
-
Tracking the framing of politicians and news events across the multilingual Wikipedia: Translation and its unseen impact
Shuttleworth, M., Pan, J. & Tu, Z., 21 Jun 2021.Research output: Contribution to conference › Paper › peer-review
-
[Book Review] Ervas, F., Gola, E. & Rossi, M. G. (Eds). (2017). Metaphor in Communication, Science and Education
Shuttleworth, M., 20 May 2019, In: Metaphor and the Social World. 9, 1, p. 147-152 6 p.Research output: Contribution to journal › Review article