Arts & Humanities
Localization
100%
Video Games
97%
Indirect Translation
59%
Transcreation
48%
Subtitles
45%
Subtitling
42%
TV Drama
38%
Amateur
37%
Realia
36%
Re-presentation
34%
Sustainable Development
30%
Cultural Diversity
28%
Reception
27%
Translator
26%
Latin America
22%
Linguistic Proficiency
22%
Citizenship
22%
Qualitative Data
22%
China
20%
Cultural Literacy
20%
Film Reception
19%
Translation Method
18%
Audiovisual Translation
18%
English People
18%
Reception Studies
17%
Media Studies
17%
Volunteers
16%
Life Long Learning
16%
Giovanni
14%
Players
14%
Questionnaire
12%
Field Work
11%
Self-determination
11%
Volunteering
10%
Cultural Adaptation
10%
Enhancement
8%
Cultural Representations
7%
Software
7%
Gaming
7%
Translation Studies
7%
Passion
7%
Multimodality
6%
Traits
6%
TV Series
6%
Entertainment
6%
Freelancers
6%
Online Communities
5%
Accessibility
5%
Data Collection
5%
Dissemination
5%
Social Sciences
fan
91%
computer game
83%
foreign language
70%
amateur
67%
drama
52%
translator
47%
speaking
44%
cultural diversity
25%
China
23%
Latin America
21%
citizenship
19%
promotion
18%
market
16%
internet community
14%
sustainable development
14%
trend
12%
present
11%
studies (academic)
9%
software
9%
lifelong learning
8%
entertainment
8%
overseas
7%
UNO
6%
multimodality
5%
literacy
5%
media consumption
5%
linguistics
5%
questionnaire
5%