Projects per year
Organization Profile
Organisation profile
The Department started out in 1990 as the “Translation Programme”, and gained full independent status from September 2019, realizing a long-cherished dream. Over our nearly 30-year history, we’ve grown from that single programme into a significant presence in the field, both locally and internationally, with 12 full-time academic staff and three Emeritus Professors. The Department offers several programmes: the BA (Hons.) in Translation, the MA in Translation and Bilingual Communication (with streams in Practical Translation, Interpreting, and Technology), and research postgraduate degrees – MPhil and PhD – in Translation, Interpreting and Intercultural Studies. We also have a close and longstanding relationship with the Centre for Translation, with whom we regularly jointly host conferences and other activities that help foster a vibrant research environment.
The Department has long been recognized for its “big family” ethos, its friendliness and its intellectual energy, as well as its commitment to student experiential learning, for example in the form of industry placements with our extensive list of employer contacts. In research, we have strengths in a number of areas including interpreting studies, literary translation, translation in intersemiotic contexts, and minority studies (including Tibetan translation and Uighur film), as well as a strong record of grant capture. We are also building capacity in translation technology and translation in the digital world.
Fingerprint
Network
Scholars
-
Catherine HARDIE, Dr
- Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies - Assistant Professor
Person
-
Exploring contemporary Han Chinese monastic religiosities in mainland China’s Sino-Tibetan Buddhist landscape
1/01/23 → …
Project: Research project
-
Re-testing the universals: “Mining” interpreting data through re-engineered mega-size corpora
1/01/23 → …
Project: Research project
-
Life Stories in Translation: Community Translators as Cultural Mediators
Todorova, M., 8 Feb 2023, Community Translation : Research and Practice. Gonzalez, E., Stachowiak-Szymczak, K. & Amanatidou, D. (eds.). 1st ed. RoutledgeResearch output: Chapter in book/report/conference proceeding › Chapter › peer-review
-
[Book Review] The Routledge Handbook in Translation and Activism, edited by Rebecca R. Gould and Kayvan Tahmasebian
Todorova, M., 2 Sept 2022, In: Translation Studies. 15, 3, p. 346-348 3 p.Research output: Contribution to journal › Review article › peer-review
-
[Book Review] Tibetan Buddhism among Han Chinese: Mediation and Superscription of the Tibetan Tradition in Contemporary Chinese Society By Joshua Esler. London: Lexington Books, 2020. xx, 314 pp. ISBN: 9781498584661
Hardie, C., 10 Aug 2022, In: Journal of Asian Studies. 81, 3, p. 565-567 3 p.Research output: Contribution to journal › Review article › peer-review
Prizes
-
1st Runner-up in BU Ideas Galore! (Innovation Theme)
PAN, Jun (Recipient), CHAN , Ka Yin (Recipient), LEONG, Vincent Yin Chun (Recipient), HO, Dong Qing (Recipient), LO, Man Man (Recipient), HO, Ka Hang Jason (Recipient), CHOY, Man Ting (Recipient), LAI , Hok Yin Jean (Recipient), CHENG, Kam Kong (Recipient), CHIN, Wing Tung (Recipient) & MAK, Wing Hei (Recipient), Apr 2022
Prize
-
-
CADENZA, D2, Fellow (FHEA), accredited by the Higher Education Academy, UK.
ZHAO, Nan (Recipient), 3 Jul 2019
Prize: Award
Activities
-
Entrepreneurship for Social Good Series: Connecting the Community with Scent
Jun PAN (Consultant)
22 Apr 2022Activity: Consultancy
-
Intellectual Property Forum GBA 2022
Jun PAN (Consultant)
26 May 2022 → 27 May 2022Activity: Consultancy
-
Entrepreneurship for Social Good Series: Recycling: A Sustainable Business?
Jun PAN (Consultant)
12 Apr 2022Activity: Consultancy
Student theses
-
An ethnohistoric investigation of the operation and function of translation in the dissemination of Chinese Xiqu in the US: a study of three encounters
Author: Wang, H. S. T., 17 Sept 2020Supervisor: YEUNG, J. (Supervisor)
Student thesis: Doctoral Thesis
File -
Corpus Wrangling: A Comparative Analysis of Available Methodologies to Overcome Data Limitation in Corpus-based Interpreting Studies
Author: GABARRON BARRIOS, F., 24 Aug 2022Supervisor: PAN, J. (Supervisor)
Student thesis: Master's Thesis
File -
Crossing the Chasm: embodied empathy in medical interpreter assessment
Author: Lan, W., 30 Aug 2019Supervisor: LEUNG, E. S. M. (Supervisor)
Student thesis: Doctoral Thesis
File