Arts & Humanities
Translating
100%
Anthology
99%
Middle Ground
98%
Indirect Reports
87%
Polysystem Theory
86%
Polysystem
85%
Cross-cultural Understanding
80%
Translator
78%
Oral Language
74%
Focalization
71%
Richard Wagner
69%
Performativity
60%
Idealization
59%
Doctors
54%
Pragmatism
53%
Discourse
49%
Friedrich Nietzsche
49%
Mediation
49%
Hong Kong
48%
12th Century
48%
China
48%
Oral Literature
47%
Nationalists
44%
Nationalism
43%
Orality
41%
Eve Kosofsky Sedgwick
38%
Germany
38%
Bismarck
37%
Sabotage
37%
English People
35%
Interpreter
35%
Hedge
35%
Power Politics
34%
Ridicule
33%
Fiction
32%
Translation Studies
32%
Ralph Waldo Emerson
31%
Unification
31%
Secondary Orality
30%
Cultural Development
30%
1860s
28%
1870s
28%
Dyads
28%
Complaints
26%
Compilation
25%
Military
25%
Cultural Identity
24%
Translation Process
22%
Writer
20%
Social Situation
20%
Grammatical Gender
18%
Oral Tradition
18%
Distinctive Features
18%
Literacy
17%
Health
17%
Western Learning
17%
Friedrich Schleiermacher
16%
Tonality
16%
Nature
16%
History
14%
Person
14%
Textual Analysis
14%
Rhetoric
14%
Chinese Translation
14%
Asian Studies
14%
Performance
13%
Translation Scholars
13%
Cultural Practices
13%
Stylistic Features
13%
English Translation
12%
Qing Dynasty
12%
Peasants
12%
Participation
12%
Literary Theorists
12%
Conceptualization
11%
Linguistic Context
11%
Communication
11%
National Literature
11%
Jesuits
10%
Monks
10%
Subdivision
10%
Thought
10%
Reader
9%
Emperor
9%
Neighbors
9%
Priests
9%
Cultural Context
9%
Buddhist
9%
Missionaries
9%
Socialist
8%
Theoretical Framework
8%
Criticism
8%
Revolution
8%
Psychological
8%
Epistemological
8%
Asia
7%
Historical Context
7%
Historian
6%
1970s
6%
Social Sciences
instruction
33%
blindness
31%
lack
27%
Taiwan
22%
Hong Kong
22%
medicine
19%
learning
18%
Teaching
17%
program of study
15%
student
13%
university
12%
resources
11%
physics
11%
rhetoric
11%
gender
6%